What is the meaning of Sa?
ISO 639-1 language code for Sanskrit.
to eat
Romanization of ᬲ
to rain
the form of sako or its inflections after a determiner
can, to be able to
you; second person pronoun, referring to the addressee
particle appended after pronouns to denote ownership: -'s
Hanyu Pinyin reading of 𠮿
Nonstandard spelling of sā.
Nonstandard spelling of sǎ.
Nonstandard spelling of sà.
to drink
to come
emphasis marker
his/hers/its (third-person singular possessive)
Alternative spelling of so
to wait.
to take
Verbal marker for modal aspect.
Verbal marker for the future tense.
A saw (tool with a serrated blade, used for sawing).
Romanization of 𒊓 (sa)
to dawn
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}
.
to be bad
to be rotten
nominative feminine singular of es
you, thou (in unstressed positions)
you (second-person singular pronoun)
Romanization of 𐍃𐌰
Alternative form of sua.
I (first person singular prononun)
third-person singular present indicative of sapere
third-person singular present indicative of savéi
masculine nominative singular of ta (“that”)
vocative singular of san (“dog”)
to know
feminine singular of său: his/her
his/hers (that which is his or hers)
the (feminine singular definite article)
Alternative form of s; used instead of s when the following word or group of words start with sibilants s, z, š or ž and before instrumental form of first-person pronoun ja (mnom).
replaces the accusative of any personal pronoun whenever the object, whether expressed or implied, is of the same person as the subject. Typically can be translated as the corresponding version of oneself:
bound with certain verbs, similar to the Italian si. The pronoun is a part of the verb
past indicative of säga
indirect object marker: to
used to refer to the location of something or some action: in; at; on (not used in a positive equational sentence)
used to refer towards a location: to; toward
used to refer to accompaniment: with; together with; in company with
used to refer to a time period: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)
used in comparisons: than
used to refer to a place of origin or where one comes from: from; of (usually with galing or tubo)
a prescribed point in time when something occurred: upon; on; at the time of
used to refer to the cause: due to; from; of
used to refer to the basis: on the basis of; on
used to refer to one's dependence on or use of: on; through the use of
used in combination with other words to form more specific prepositional phrases
The name of the Latin-script letter S/s, in the Abakada alphabet.
Initialism of selamünaleyküm.
to fall (especially from the sky); to drop down; to prolapse
first-person singular present negative colloquial of bod
Contraction of basai.
to take
to dawn
to take to
to convey, to send, to transfer
Source: wiktionary.orgSearch words containing