What is the meaning of Asa?

ISO 639-3 language code for Pare.

inflection of asar:

  1. third-person singular present indicative
  2. second-person singular imperative

third-person singular present indicative

second-person singular imperative

one

to hope; to expect

hope

axe

roast

price

to swell (as a result of fermentation), ferment

to boil, surge

to make a lot of noise

to struggle, strive, toil

definite plural of as

to bring

name

tree branch

causative of -ata:

  1. to split, chop

    to split, chop

    one

    to hope

    where

    abbreviation of als en slechts als (iff)

    handle (of a container)

    wing

    inflection of asar:

    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

    third-person singular present indicative

    second-person singular imperative

    synonym of harapan (hope)

    synonym of sangka (to think, guess, suspect)

    synonym of sengaja (intentionally)

    a roof seam, made of coconut leaves

    inflection of as:

    1. genitive singular
    2. nominative/dative plural

    genitive singular

    nominative/dative plural

    Rōmaji transcription of あさ

    Latin spelling of аса (asa, very, extremely)

    archaic form of āra

    inflection of ass:

    1. genitive masculine singular
    2. nominative feminine singular

    genitive masculine singular

    nominative feminine singular

    hope (belief that something wished for can happen)

    to hope (to want something to happen)

    genitive singular of as

    wing (part of an animal or airplane)

    handle (part of an object which is held in the hand when used or moved)

    inflection of asar:

    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

    third-person singular present indicative

    second-person singular imperative

    handle of a vessel or container

    ear

    inflection of asar:

    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

    third-person singular present indicative

    second-person singular imperative

    to taste

    to feel; to reckon; to suppose

    (often reduplicated) to doubt; to hesitate

    act of hoping

    expectation; anticipation

    dependence; reliance

    belief

    you wish!

    scepter

    stick used to walk

    Source: wiktionary.org

Search

Search words containing

© 2025 5LetterWords.org · All rights reserved.